В нынешний период борьбы за сохранение Академии наук, а говоря шире — всей науки российской, надо вспомнить, что осенью 1783 года была основана Екатериной II Императорская Российская академия по именному указу «Об учреждении Российской академии» для изучения филологических и других гуманитарных наук.
Президентом её стала подруга императрицы княгиня Е.Р.Дашкова, непременным секретарём — академик И.И.Лепёхин (1783—1802). По случаю открытия академии княгиня Дашкова произнесла речь, в которой говорилось: «Учреждением сей императорской Российской академии предоставлено усовершить и возвеличить Слово наше…» Устав новоиспечённого учреждения гласил, что «Императорская Российская академия долженствует иметь предметом своим вычищение и обогащение российского языка, общее установление употребления слов оного, свойственное оному витийство и стихотворение».
Всего через полтора месяца после учреждения академии на её заседании была предложена новая буква русского языка — Ё. Ещё раньше началась работа над «Словарём Академии Российской», производным порядком расположенного» в 6 частях — первого толкового словаря русского языка, содержавшего 43 257 слов. Работа над словарём началась в конце ноября 1783 года и заняла 11 лет. По замечанию А.С.Пушкина, французская академия потратила на составление своего словаря 60 лет — с 1634 до 1694 года, когда словарь уже устарел. Второе издание, «Словарь Академии Российской, по азбучному порядку расположенный», выходило в 1806—1822 годах и включало 51 388 слов. Словарь содержал элементы этимологического словаря: слова располагались по общему корню, образуя разветвлённые смысловые гнёзда. По нему можно было определить, откуда произошло слово, он включал множество новых слов в русском языке, введённых, например, Ломоносовым в науку.
Лично Дашкова собирала и объясняла слова на трудные буквы Ц, Ш, Щ, а также слова, относящиеся к охоте, управлению государством, слова морально-нравственного оттенка. Слова на букву Г собирал адмирал И.Л.Голенищев-Кутузов; на букву Д — настоятель Исаакиевского собора протоирей Г.М.Покорский; на букву Е, а также связанные со «звездословием» — астроном С.Я.Румовский; на букву Л — комедиограф Д.И.Фонвизин; на букву Т — крупный чиновник и поэт Г.Р.Державин; на букву Ю — граф А.С.Строганов; на букву Э — И.И.Шувалов. Всего в создании словаря участвовали 35 академиков — какие разные и разносторонне одарённые люди!
По окончании издания словаря императрица учредила специальные золотые медали для создателей. На большой медали с одной стороны было изображение Екатерины II, а с другой — её вензель и надпись: «Российскому слову отличную пользу принесшему». Карамзин удивлялся такому подвигу, каким он считал составление Академического словаря: «Полный Словарь, изданный Академиею, принадлежит к числу тех феноменов, коими Россия удивляет внимательных иноземцев; наша, без сомнения, счастливая судьба во всех отношениях, есть какая-то необыкновенная скорость: мы зреем не веками, а десятилетиями».
Прошло почти три века, и что мы имеем на языковом и гуманитарном поле? Полную варваризацию, примитивизацию и зависимость от иностранных слов. Алексей Пушков, преподающий в МГИМО, говорит в «Постскриптуме»: «Известно, что в Москве было 40 сороков, т. е. 1600 храмов, из них 1100 было разрушено большевиками». Поразительная непросвещённость! Никогда в Москве не было столько храмов. В 1917 году в Москве было 764 православных храма и 84 культовых здания разных вероисповеданий. На сегодняшний день, кстати, в Москве действующих православных храмов, церквей и часовен 645 и 8 монастырей. Откуда же выражение? Со,́рок сороко,́в — устаревший фразеологизм, обозначающий неопределённо большое количество чего-либо. «Сорок раз по сорок» — указывает не точное число предметов, а их великое, «неисчислимое» множество. Отсюда и сороконожка — кто у насекомого ножки считал?
Приезжая в другой город, всегда стараюсь смотреть местное телевидение. Не так давно в Хосте на канале НТК смотрел краснодарскую утреннюю телепрограмму «Полный подъём». Сколько же я услышал банальной скороговорки, станичного «ховорочка» и бытовой трепотни, в основном женской. Программу ведут по двое, но, как всегда, южанки забивают мужиков: «Ой, мы с солистом этой группы родились вместе в одном городе». Прямо — вместе? Или: «Я хочу рассказать полезную информацию» — такой оборот ведущей уже воспринимался как привычный. «Каждый день Дарвина был расписан по полочкам». Может быть, разложен по полочкам или просто расписан?
Передают безконечные гороскопы «Знаки-зодияки». Прогноз сопровождается многозначительным возгласом «Вся правда о погоде». Но всю правду (тем более с нашей метеослужбой) знает только Бог. «Ветер повредил линию электропередач» — неграмотно: во множественном числе говорят, например, «программа телепередач», а линия электропередачи — в единственном числе.
Дикторы и редакторы на телевидении потеряли всякую грамотность. Идёт репортаж из Подмосковья, бьёт по уху: «ТалдОмский район», хотя название идёт от финского слова «ТАлдом», где ударение всегда на первом слоге. Кто объяснит такие тонкости! Или по каналу идёт репортаж, в котором Оксана Подрига говорит: «КадАшевская набережная», хотя любой москвич знает, что КадашЕвская. И это — на московском канале «Центр»! Наконец, верх безграмотности — крупный титр в программе «Времена», где Познер не дал провести толковый разговор о пенсии: «Накопительная часть пенсии сохранитЬся». Эх, грамотеи-редакторы: тут ведь даже компьютер указывает на ошибку!
По 3-му каналу идёт реклама: «Ждём вас на выставке «ВоздвижЕние креста Господня». Эта оговорка не в прямом эфире, а в ролике. Кто его принимал-редактировал? Кто ставил в сетку?
Мне кажется, что это всё не оговорки, не оплошности при публичном общении, а общий культурный сдвиг, который вызван сокращением часов на преподавание литературы в школе, введением механического ЕГЭ, отсутствием преподавания литературы во многих вузах, снижением редакторской требовательности, а то и грамотности на ТВ и радио. Да что перечислять — уничтожен сам дух екатерининского указа: «Возвеличить Слово наше!»
Александр Александрович КАДАШЕВСКИЙ