Старое Евангелие

Архив: 

Главный технолог самарского НИИ «Экран» Юрий Петрович Ерендеев предложил мне поехать к его родственникам в село Мартыновка Похвистневского района.
– У моей двоюродной сестры Ольги Васильевны Тихоновой есть Евангелие 1911 года на чувашском языке, – сказал он. – Очень редкое издание. Думаю, вам, человеку верующему, будет интересно…
Мартыновка – посёлок с населением чуть больше ста человек. Большинство жителей – чуваши. Опрятный домик Ольги
Васильевны находился на самом краю посёлка.
– Эта Книга больше ста лет учит, просвещает, воспитывает людей и в нашей Мартыновке, и в соседних посёлках Малое Ибряйкино, Перле-Вейса, Ягана-Ту, Ясная Поляна, – рассказывала Ольга Васильевна.
– А где раньше было Евангелие? – поинтересовался я.
– Всего и не знаю…
Ольга Васильевна задумалась. А потом, обратившись к брату, сказала:
– Ты живёшь в Самаре, там есть архивы. Узнал бы историю издания Евангелия 1911 года на чувашском языке и рассказал нам, жителям Похвистневского района. Собирать архивные данные мы с Юрием Петровичем, по его просьбе, стали вместе.

История религии

Изначальной религией чувашей было языческое многобожие. Потом из множества божков и духов выделился верховный бог – Тора. Но в ХV–ХVI веках у него появились конкуренты – Христос и Аллах, которые вступили с ним в спор за души чувашей. Принятие ислама вело к отатариванию, ибо мусульманские миссионеры требовали полного отречения от национальности. В отличие от них, православные священники не принуждали крестившихся чувашей к отказу от родного языка и обычаев. Более того, обращённые в христианство освобождались на несколько лет от уплаты налогов и рекрутских наборов. Поэтому к середине ХVIII века основная масса чувашей выбрала православное христианство.
После того, как земли нынешних сёл Старое Ибряйкино, Малое Ибряйкино, Среднее Аверкино, Ягана-Ту, Перле-Вейса царское правительство выкупило у башкирских ханов-тарханов за 80 рублей, сюда стали переселяться крещёные чуваши.
Первыми приехали 200 семей.

История Святого Евангелия

Расцвет Православия в Среднем Поволжье пришёлся на вторую половину XIX века и связан с именем и деятельностью «великого просветителя инородцев» профессора Казанского университета Н.И. Ильминского и его ученика И.Я. Яковлева.
Ильминский перевёл Святое Евангелие и богослужение на национальные языки, что позволяло местному населению более осознанно знакомиться с православной верой. Этому способствовало и открытие школ для инородцев, где преподавание осуществлялось на их родном языке.
Дело профессора Ильминского продолжил его ученик И.Я. Яковлев, который перевёл Святое Евангелие и богослужебные книги на чувашский язык. Для более успешной проповеди православной веры он создал новый чувашский алфавит, поскольку прекрасно понимал, что на родном языке вероучение Православной Церкви будет усваиваться более глубоко и осознанно среди коренного населения.
В 1873 году было напечатано Евангелие от Матфея, переведённое Иваном Яковлевым. С этого времени непрерывно продолжалось издание Нового Завета по частям. А в 1911 году произошло поистине историческое событие – появилось полное издание Нового Завета на чувашском языке.
Параллельно с Новым Заветом были переведены и некоторые книги Ветхого Завета, но они, кроме Псалтыри, до конца не были отредактированы. Вскоре в связи с революционными событиями 1917 года перевод и издание Ветхого Завета и вовсе были приостановлены – и надолго.
Тем ценнее, считаю, Книга, которая находится сейчас у Ольги Васильевны.
К этому добавлю ещё важное: учёные во всём мире отмечают, что текст Библии для каждого языка – это своего рода
проверка на гибкость его реальных языковых возможностей.
И этот экзамен успешно выдержал язык чувашского народа.
Чувашский перевод Нового Завета и отдельных книг Ветхого Завета является одним из важнейших свидетельств высокого
уровня чувашской культуры.

Ангел при алтаре

Благочинный Похвистневского округа протоиерей Георгий Аношкин, узнав о наших исторических изысканиях, предложил расширить их, включив сведения по истории старых церквей и святых источниках. И сам взялся нам в этом помогать.
Вскоре мы собрали первые сведения о церкви во имя Архистратига Божия Михаила села Красные Ключи. Первая сельская церковь здесь появилась в 1770 году. Прослужила она немногим более ста лет. Нынешний Михайло-Архангельский храм – памятник деревянного зодчества и культуры ХIХ века. Построен в 1871 году жителями села на месте обветшавшей старой церкви. Возведённая в традициях строительства деревянных храмов «под камень» церковь получила внешний облик в русско-византийском стиле.
Когда в 30-е годы прошлого столетия над храмом нависла угроза уничтожения, жители села встали на его защиту, по ночам с вилами охраняли свою святыню. Дважды отправляли ходоков в Москву к «всесоюзному старосте» М.И. Калинину.
И церковь не тронули.
Внутреннее убранство храма сохранило свой первозданный вид. Настоящее великолепие ему придаёт иконостас, содержащий 53 иконы ХIХ–ХХ веков и богато украшенный деревянной резьбой.
В настоящее время церковь является действующим приходским храмом Русской Православной Церкви.
Памятником истории и культуры является также храм в селе Савруха – церковь во имя Трёх Святителей. В Госархиве Самарской области сохранились документы, свидетельствующие, что деревянная церковь во имя Трёх Святителей села Слобода Саврушская была построена на средства крестьян и освящена в 1827 году.
В 1877 году на пожертвования местных жителей на том же месте были выстроены церковь и колокольня из красного кирпича. В клировых ведомостях за 1846–1851 годы значится, что при церкви состояло 30 десятин пахотной и 3 десятины сенокосной земли.
Церковь во имя Трёх Святителей была одной из самых богатых церквей Бугурусланского уезда Оренбургской губернии. При церкви работали две школы, училище и больница. В настоящее время церковь полностью восстановлена.
Православное предание говорит, что при возведении каждого храма Бог посылает Своего ангела, который вечно стоит при алтаре, и, если даже храм разрушен, ангел остаётся на месте алтаря до Страшного Суда.
В Похвистневском районе есть поселения, где раньше были православные церкви. С Божией помощью при содействии добрых людей нам удалось собрать об этих храмах некоторые сведения.
На границе Похвистневского района и Бугурусланского района Оренбургской области когда-то было село Куроедово. Помещик Иван Петрович Куроедов, отставной поручик Преображенского полка, основал здесь деревню. А в 1806
году построил каменный храм во имя Пресвятой Троицы.
Основная часть храма была холодной. Приделы – тёплыми.
Штат храма состоял из священника, диакона и псаломщика.
Общая численность прихожан (считая шесть приписных деревень и два хутора) оставляла 2129 человек. Также удалось узнать, что с 1899 года и как минимум до 1911 года в Троицком храме служил священник Павел Ферапонтович Архангельский.
Ныне храм не действует и частично руинирован. От некогда многочисленного села не осталось и следа. По всей видимости, история церкви закончилась на рубеже 20-30 годов ХХ века, во время массовых гонений. Но, слава Богу, нашлись люди, которые начали возрождать храм. Здесь уже ведутся восстановительные работы, а внутри храма появились иконы, теплятся свечи, звучит молитва.
Нам удалось также собрать сведения о когда-то существовавшей в селе Кротково церкви в честь Иверской иконы Божией Матери. Построил каменный храм помещик Николай Кротков. По рассказам старожилов, в Москве стояла точно такая же церковь, на которой была надпись: «Сия церковь стоит в селе Кротково Самарской губернии».
Люди рассказывали, что, когда в 1936 году церковь ломали, сбивали кресты, гул стоял по всей округе. Один их отчаянных ломателей слетел с купола и убился.
На месте церкви сейчас поставлен крест. Что примечательно, крест пришлось ставить внукам человека, который был самым воинствующим и ярым разрушителем церкви, кличка у него была Социализм, потому что это слово он повторял через раз. Грехи деда хоть в какой-то степени разгребли внуки.
Старожилы района передали нам и сохранившиеся сведения о церквах в селах Старый Амманак, Большой Толкай, Среднее Аверкино и Малое Ибряйкино.

Святые источники

В селе Красные Ключи, недалеко от храма, находится святой источник с удивительно вкусной «серебряной» водой. По чертежам старосты храма Анны Китевой на источнике оборудован ажурный забор, устроены проточная купальня и место для набора воды, над которыми были воздвигнуты красивые деревянные срубы-избушки.
Не только из села – из всей области сюда едут, чтобы окунуться и набрать святой целебной водички. А то, что она целебная, свидетельствуют многочисленные случаи исцеления больных на источнике.
Ещё два святых источника находятся на горе Шихан. Один назван «Во имя Святого Духа», второй – «Богородицкий». Люди хорошо знают, что вода этих источников исцеляет только после молитвы к Господу Иисусу Христу, поэтому здесь много молятся, читают акафист Божией Матери. После этого считается обязательным положить тысячу поклонов перед поклонным крестом и иконами, которые укреплены на дереве.
…Почти год мы уточняли, перепроверяли собранный материал. После этого Юрий Петрович обратился к епископу Отрадненскому и Похвистневскому Никифору с предложением издать за свой счёт небольшую книгу «Святыни Похвистневского района». Владыка благословил и написал к книге главу «Слово к читателям».
В предисловии к книге Юрий Петрович написал: «Хочется верить, что книга “Православные святыни Похвистневского района” послужит делу духовного просвещения моих сограждан. Эту книгу как дар уважения и любви к своим землякам я передаю на приходы Похвистневского благочиния, в школы, библиотеки, в подарок простым гражданам».
К этому мне остаётся добавить, что после выхода книги Юрия Петровича приняли в Российский союз профессиональных литераторов.

Олег Иванович БЕДУЛА