О некоторых особенностях «нашего» просвещения
Младшие радовались: бабушка с дедушкой подарили прекрасную книгу.
С картинками! Не только с картинками, но и с ценнейшими для въедливых маленьких читателей сведениями (они у нас сами не свои до истории с географией): в книге рассказывается о разных странах, их природе, животном и растительном мире, даются основные сведения из их истории, да ещё картинки с достопримечательностями – тут любой обрадуется. Не очень, правда, мы обрадовались, когда с трудом, но узнали цену книжки: для пенсионерских доходов весьма заметная. Но старшие сказали, что для внуков им ничего не жалко – пусть читают-просвещаются.
Я взял книжку в руки. Увесистая, на прекрасной бумаге. Картинки действительно неплохие. По каждой стране в алфавитном порядке важнейшие сведения для юных умов. Разумеется, очень быстро я перешёл в раздел «Р»
– очень интересно, что же написано о родной стране этих самых умов.
Читаю и чувствую, что волосы становятся дыбом. Оказывается, после того, как «назрели продуманные реформы», «Горбачёв, став во главе компартии, и его сторонники взяли курс на “перестройку”. В результате СССР рухнул… С распадом СССР Россия скатилась на роль второстепенной страны, значащей для Европы меньше, чем в эпоху Екатерины II». Кроме того, сообщается в красивой книжке, «чеченские боевики с середины 1990-х упорно сражались за независимость от Москвы.
Даже после взятия российской армией Грозного они продолжают сопротивление (прежде всего осуществляя теракты)». Под 1945-м годом значится: «Оккупация Восточной Европы». «Вишенка»: «Большой популярностью пользуется уличная торговля любыми товарами – от овощей до электроники».
Надеюсь, понятно, что информация о самых что ни на есть «цивилизованных странах» – Североамериканских Соединённых Штатах, а также ЕС с Британией – подаётся в другом ключе: там тебе и настоящая свобода, и процветание (экономическое и интеллектуальное) населения, и прочие замечательные вещи. Проблемы, разумеется, есть, но они успешно решаются. Так и хочется добавить: «Под мудрым руководством».
Как будет реагировать ребёнок на такие сведения о своей родной стране, как вы думаете? Если взрослый может ещё отшвырнуть подальше весёлую книжку или пустить её на растопку бани (правда, плохо горит бумага), то
дети-то обязательно впитают в себя откровенное презрение к России и русским, комплекс неполноценности («я русский – какой позор!») и, как следствие, – ненависть к тому, о чём или о ком большими и умными дяденьками и тётеньками рассказывается в таком тоне.
Ну неудачники эти дикие русские в мировой истории – что тут поделаешь. И не Великую Отечественную войну они вели, в которой освободили мир от фашизма, а просто-напросто «оккупировали Восточную Европу». Не строили веками страну, не города основывали, не земли осваивали, не книги и музыку с картинами писали, не делали никаких открытий, которыми пользуется весь мир, а так – продают овощи на улице.
Так себе народец, в общем. Книжка переведённая. Разумеется, с английского – сначала была выпущена в Британии. Напечатана в Китае, 80 000 экземпляров. А вот в списке редакторов издания на русском языке – только русские фамилии. Видимо, сильно заинтересованы были в гешефте носители этих фамилий. Не всё ж зеленью на перекрёстке торговать. Деньги ж не пахнут.
Можно, конечно, возразить: автор придирается, от фактов не отвертишься, и задача издателей – только познакомить маленьких читателей с объективной (?) действительностью. Так это смотря как знакомить. Недавно услышал от учителя математики: «Если мы действительно заинтересованы в воспитании у маленького человека любви к Отечеству, то и математика может пригодиться. Нет, я говорю не только о том, что детям нужно знать имена Лобачевского, Колмогорова, Стеклова, Ляпунова и сотен других, – речь о том, что даже при формулировании задач можно (и нужно) помогать детям гордиться своей страной, своим народом. Скажем, “в 1830-м году русскими было проложено столько-то километров железнодорожного полотна в таком-то направлении, а в 1860-м во столько-то раз больше.
Какова общая протяженность этой российской магистрали, если…”, ну и так далее». Потом педагог взял принесённый мной «труд британских учёных». Полистал, брезгливо поморщился: «А такая шедеврятина способствует тому, чтобы формулировка задач звучала примерно так: “Твой отец пьёт две бутылки водки в день, а мать в три раза больше. Сколько будешь пить ты, если срочно не убежишь из этой страны?”»
Опять же можно упрекнуть меня в алармистских настроениях: мол, чего взбеленился – подумаешь, какие-то переводы, спокойнее надо быть. Мы были очень, к сожалению, спокойными в течение жизни минимум уже одного поколения. Кстати, многие его представители, воспитанные на таких книжках, успешно штурмуют Верхний Ларс и другие погранпереходы, соловьём заливаясь перед интервьюерами «самых объективных и непредвзятых СМИ мира» о том, какая жуткая в России тирания.
Другие его представители, те, которые узнали, что они потомки древних укров, издеваются над русскими на Украине.
Третьи заняты очищением от русского наследия Прибалтики. Четвёртые…
Пятые… А мы – спокойные. Как в анабиоз впали. Эдак мы скоро покойными станем. К чему, похоже, и стремятся, не особо скрывая своих подлинных целей, хозяева таких вот «британских учёных».
Понимаю, что война за качественное русское образование – вещь непростая, тут нахрапом не решишь. С другой стороны, если мы протянем в таком анабиозе ещё 30 лет, пиши пропало. Если писать ещё будем уметь к тому времени.
Пётр Михайлович
ДАВЫДОВ