Великий и могучий…

Архив: 

Ежегодно 6 июня в России отмечается Пушкинский день и День русского языка. А во всём мире 6 июня отмечают Международный день русского языка.  Этот праздник учредил департамент ООН по общественным связям. По данным ООН, русским владеют около 250 миллионов жителей планеты. Этот день невероятно важен для русского языка. Именно 6 июня родился Александр Сергеевич Пушкин, которому и ставят в заслугу становление современного русского языка, который мы понимаем, принимаем и восхваляем с пушкинских пор. Недаром суровый поэт Ярослав Смеляков писал:

Владыки и те исчезали
мгновенно и наверняка,
когда невзначай посягали
на русскую суть языка.

«Не бойтесь пропустить ляп, читателю это даже может понравиться», – высказался Уильям Рандолф Херст, газетный магнат. Американскому читателю, может, и нравится, а образованный отечественный читатель и слушатель эти ляпы воспринимает с раздражением, а прежде вообще принимал в штыки.
СМИ, печатные издания, но особенно телевидение с его разрастающимся и плохо контролируемым информационным полем, многочисленными телекомпаниями и безчисленными программами – просто наводнены безграмотными, безответственными журналистами.
Но ведь в штате есть редакторы! Или и они столь же образованны? Но хуже того – современные самовлюблённые авторы порой и не желают выслушивать замечания, исправлять ошибки. Вообще, я заметил за много лет редакторства: способность нормально воспринимать критику и исправлять ошибки в рабочем порядке – признак профессионализма и даже таланта. Меньше всего авторского гонора было у самого гениального автора – Александра Пушкина. В своей работе «Опровержение на критики» он самокритично писал: «Вот уже 16 лет, как я печатаю, и критики заметили в моих стихах 5 грамматических ошибок (и справедливо):
1. Остановлял взор на отдаленные
громады.
2. На теме гор (темени).
3. Воил вместо выл.
4. Был отказан вместо ему отказали.
5. Игумену вместо игумну.
Я всегда был им искренно благодарен и всегда поправлял замеченное место».
Александр Сергеевич, как известно, тут же, например, поправил в «Руслане и Людмиле»: «На темени прекрасных гор».
Распространённая неграмотность в современных медиа: неправильное употребление деепричастного оборота: на «Культуре» – идёт передача о Сергее Дягилеве. Ведущий говорит: «Живя в Европе, у Дягилева никогда не было собственной квартиры». Это похоже на запись в жалобной книге у Чехова: «Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. И.  Ярмонкин». А есть стилистические ошибки, которые законы грамматики не нарушают, но искажают смысл. Вот типичный заголовок в официозной «Российской газете», повторённый в лидах многих новостей на «Яндексе»: «Владимир Путин поручил подумать над последствиями высокого урожая». Звучит диковато, как будто – над последствиями стихийного бедствия, например.
Современные студенты не знают те аббревиатуры, которые были известны старшему поколению со школы, или они перекрыты другими сокращениями. Знакомая преподавательница в университете рассказывает: «Одна студентка читает доклад о начале войны и говорит о ГКО (Государственный комитет обороны). Спрашиваю, что же это такое? Без запинки быстро отвечает: “Государственные кредитные обязательства!”»
Но это – студенты. А вот на «Первом канале» идёт репортаж о разгроме подпольного казино. Корреспондент делает распространённую ошибку: «Тут всё продумано, но теперь это для владельца не будет играть никакого значения». Эта фраза – не ключевая, не событийная, а – проходная. Она легко убирается при монтаже, но ни тележурналист, ни инженер монтажа, ни выпускающий, который принимал репортаж, не слышат элементарной неграмотности!
Сила ударения! Ведущий новостей «РЕН ТВ» читает по суфлёру текст о 75-летии первого применения «катюш» на войне. Немцы называли установки залпового огня «Сталинским оргáном» за характерный ужасающий звук при полёте снаряда. Ведущий читает – «Враги называли “катюши” “Сталинским óрганом”»... Весело, конечно, но что было бы с диктором при Сталине?
«Арифметическими» ошибками переполнены даже страницы популярных изданий. ГТРК «Кубань» сообщает, что «Празднование кубанского казачества собрало около тысячи человек по всему краю, в том числе более четырёх тысяч представителей Союза казачьей молодёжи края...». Да, славно погудели станичники – ажно арифметику забыли или что-то не вписали!
А есть ошибки, так сказать, моральные, которые порой хуже фактических. Яркий пример безчувственности и непрофессионализма – скандал с участием информационной службы телеканала «Россия 24». В прямом эфире информационной программы штатный корреспондент, который вёл прямое включение с митинга на Манежной площади в Москве, посвящённого памяти жертв теракта в петербургском метро, призывает россиян разделить горе питерцев, поскольку «вместе веселее» (!). Это не просто неудачный оборот, а нравственная глухота.
Чем интенсивнее расширяется информационное поле, тем больше ошибок встречается даже в профессиональных СМИ, в которые приходят поколение ЕГЭ и сократившихся часов преподавания русского языка.

Александр Александрович
БОБРОВ